La Costa del Oro
La Palabra de la Semana
Las frase-citas de la semana son de besos: “No olvides nunca que el primer beso no se da con la boca, sino con los ojos.” Tristan Bernard (escritor francés); “Lo bueno de los años es que curan heridas, lo malo de los besos es que crean adicción.” Joaquín Sabina (cantautor español); “Besos que vienen riendo, luego llorando se van, y en ellos se va la vida, que nunca más volverá”. Miguel de Unamuno (escritor y filósofo español); “Señor, quisiera saber quien fue el loco que inventó el beso”. Jonathan Swift (político y escritor irlandés); “El más difícil no es el primer beso sino el último”. Paul Géraldy (dramaturgo francés); “El beso es un mordisco bien educado” (¿?) copiado de Juan Carlos Bermúdez en su “estado de Facebook”.
Las palabras de la semana: Ghana fue el primer país africano que se independizó del colonialismo europeo (el 6 de marzo de 1957) y lo hicieron de Gran Bretaña aunque fueron los portugueses los que “descubrieron” esta zona, en principio sin fronteras administrativas, en 1471, es decir veintiún años antes del “descubrimiento” de América. El interés de Portugal despertó cuando encontraron grandes cantidades de oro que podrían extraerse con bastante facilidad. Los tesoros de esta zona africana -además del oro había grandes cantidades del apreciado marfil y la mano de obra esclava- atrajeron a aventureros de varios países europeos que buscaban hacer negocio y fortuna, especialmente de Francia, Gran Bretaña, Países Bajos, Suecia, Alemania y Dinamarca.
La capital es Accra. Su lengua oficial es el inglés, pero conserva lenguas propias como el ga, twi, ewé, dagbani y fante. África es el continente con mayor número de lenguas y dialectos.
Si el oro (y los otros tesoros) atrajo exploradores a África, muchos se fueron a “hacer las Américas” y un ejemplo es Argentina que proviene del latín argentum, aunque la plata nunca abundó en este territorio. Como sucedió en otras ocasiones (recordemos que Colón creyó llegar a “las Indias”) fue un error. En 1526 Sebastián Gaboto pasó por el estuario formado por la desembocadura del río Uruguay en el Atlántico y lo llamó Río de la Plata, engañado por el metal precioso que encontró en manos de unos indígenas. En realidad éstos lo habían tomado de los marineros portugueses de la expedición dirigida por Aleixo Garcia. La confusión se aclaró poco después pero el nombre se mantuvo y muy pronto el gentilicio rioplatense se aplicó a los habitantes de ambas márgenes del Plata, que los indios llamaban Paraná-Guazú que significa “río grande como un mar”.
El nombre Argentina fue usado por primera vez por el poeta extremeño Miguel del Barco Centenera (1535-1605) en su poema “La Argentina o la conquista del Río de la Plata” en 1602, sesenta y seis años después de la fundación del Puerto de Nuestra Señora Santa María del Buen Aire, lo que hoy conocemos como Buenos Aires.
En castellano existe el sustantivo argento como sinónimo de plata usado sobre todo literariamente. La expresión “argento vivo” en referencia al mercurio se usa desde el siglo XIII y lo encontramos aún en el Diccionario de la Real Academia Española.
Una duda más o menos relacionada: macumba es la designación genérica, aunque generalmente irónica o peyorativa, de algunos rituales propios de diversas religiones (como umbanda y candomblé) cuyo origen se remonta a África y que son practicadas en varios países latinoamericanos. La etimología es incierta, aunque el africanista brasileño Nei Lopes sugiere que puede proceder del cumba, que en la lengua africana quimbundo significa “hechicero” y con el prefijo “ma-“ se forma el plural macumba. Otros expertos señalan origen el vocablo, también quimbundo, “makumba”, plural de “dikumba” que significa cerradura o candado y que podría aludir a las ceremonias religiosas de “cierre”’ simbólico de los cuerpos para evitar que entre el mal.
El fragmentito de la semana:
“Por una mirada, un mundo;
por una sonrisa, un cielo;
por un beso… yo no sé
qué te diera por un beso”.
Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870) Poeta español.
