Artículo Completo

Cervantes y el Vocabulario

Portada de El QuijoteBuscando singularidades acerca de “El Quijote”, hemos sabido que tiene un total de 378.591 palabras, de las que 22.800 están dichas una sola vez, extremo que nos viene a demostrar la amplia cultura de nuestro genial Cervantes. Por si no lo saben, les diré que el término medio de palabras de una persona activa de nivel medio es de unas 2000 palabras y se entiende en su ámbito familiar y de amigos con unas 300.

De entre las palabras utilizadas una única vez por Cervantes en “El Quijote”, he entresacado al azar una veintena, de las que algunas me eran desconocidas. Determinados vocablos tienen significados añadidos hoy. La elección ha sido la siguiente:

Hopo = mechón de pelo / rabo o cola de la oveja o zorra con mucho pelo.
Hoto = confianza, esperanza.
Cristel = enema.
Azacán = que se ocupa en trabajos humildes y penosos.
Cuartal = un cuarto de hogaza.
Alfeñiquén (hoy alfeñique) = persona delicada de cuerpo y complexión.
Adarme = cantidad o porción mínima de algo.
Adarve = muro de una fortaleza.
Baladro = grito, alarido o voz espantosa.
Jauto = insípido, sin sal.
Báratro = infierno.
Almagre = óxido rojo de hierro que se usa en pintura.
Jimio (hoy simio) = mono.
Barbilucio = barbilindo, galancete.
Barbitaheño = que tiene roja o bermeja la barba.
Barcino = pelo blanco y pardo, a veces rojizo, en animales.
Almilla = jubón ajustado al cuerpo.
Adeliño = acción de adeliñar (componer, enmendar).
Basca = ansia, desazón, ímpetu colérico / pandilla o grupo de amigos.
Laido, a = afrentoso, ignominioso / triste o caído de ánimo / feo o afeado.
Renca, o = renga,o = coja por lesión de cadera. En femenino: joroba, giba.
Colambre = corambre = conjunto de cueros o pellejos / deseo de beber vino.

¿Imaginan así hasta 22.800 palabras?

¿No han observado nunca la cantidad de valores monetarios que utiliza Cervantes en El Quijote?

Antonio Senciales  

Artículos Relacionados

Comentarios   Hacer Comentarios



1 Comentario

Narrador.es no asume responsabilidad alguna por las opiniones que los usuarios puedan expresar, ni las comparte necesariamente por el simple hecho de haberles proporcionado herramientas de divulgación y participación.


  • 1.- Narrado por javier el 31-10-2007

    Sí, bueno, lo de los términos monetarios es porque entonces no había una “moneda” común a toda la península. La dificultad que provocaba a nivel de comercio interregional devino en un grave problema.

    Por eso gusta tanto El Quijote a los intelectuales nacionalistas vascos, gallegos y catalanes. Porque es un ejemplo de que España no estaba tan unidad. Pero esos son otros asuntos, y a mí no me interesan demasiado.

    Borges comentaba que El Quijote se podría corregir estilísticamente, que en las tertulias se decía que Cervantes escribía mal. Sin embargo, reconocía su calidad literaria cuando argumentaba que nada importaba si con lo que sabía, Cervantes, le había bastado para escribir una obra maestra.




Comentarios   Hacer Comentarios



Hacer Comentarios

Para escribir un comentario a este artículo, solo tienes que rellenar el siguiente formulario y pulsa el botón "Enviar»".Todos los comentarios son moderados por nuestro equipo de editores, por lo que es posible que tu comentario tarde algunas horas en hacerse público.

Es necesario cumplimentar los campos que aparecen con asterisco (*)

 

En cumplimiento de la LOPD 15/1999 y de la LSSI-CE 34/2002, te informamos de que los datos de carácter personal que voluntariamente nos facilitas, incluido tu correo electrónico, se incorporarán a un fichero automatizado, inscrito en el Registro General de Protección de Datos, cuya finalidad es la gestión de las consultas realizadas a través de la Web.Al remitirnos tus datos nos autorizas expresamente a la utilización de los mismos para realizar comunicaciones, incluyendo las que se realicen vía correo electrónico, y que Editorial Narradores, S.L. llevará a cabo para enviarte la información solicitada. Si lo deseas, puedes ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de tus datos, remitiéndonos un escrito a Editorial Narradores, S.L., CM/ Otxarkoaga n° 2 - 1 ° (Edifício Arzubi); 48004 - Bilbao (Bizkaia), adjuntando una copia del documento que acredite tu identidad.

 

Comentarios   Hacer Comentarios


Índice de Artículos Publicados | Participar en el Blog | Política de Comentarios | Propiedad Intelectual | Retirada de Contenidos
©2012 narrador.es

narrador.es en faceboor    narrador.es en twitter


Wikio | Top Blogs | Literatura



Valid XHTML 1.0 Transitional     Validador CSS     Valid Atom 1.0        Directorio de Empresas de Cultura