Artículo Completo

Bailaré Sobre tu Tumba

Foto de Agata ChristieEn el suelo yace la víctima. Una luz cenital cae directamente sobre el cuerpo… Suenan las campanas de una iglesia cercana: las cinco, la hora de té. Así empieza esta historia.
- Bien – el director, John Wargrave, mira a su equipo, hasta ahora expectante, con aprobación - Es un principio que llama la atención, sin duda… Esta casa es ideal: inquietante, pero distinguida… Este salón va a quedar realmente bien…

- Todos los invitados tienen un móvil para deshacerse de él, cualquiera puede ser el asesino… La fuerza está en la galería de personajes: por eso el casting está siendo tan selectivo y queremos que asistas al de hoy, para encontrar la célebre escritora de novela policíaca, de apariencia dulce e inofensiva, pero perspicaz. También ella tiene motivos para matarle.

- Está bien. Que pase la primera, Vera.

- De hecho, sólo hay una… no sabemos qué ha ocurrido, pero las otras actrices convocadas no han aparecido.

- ¡Vaya! Esperemos que esta sea la adecuada y no tengamos que hacer una nueva sesión… ¡No me gusta nada!

El director calla cuando entra una señora mayor, aunque de edad indefinida, gestos reposados, mirada serena. Mira al director, a su ayudante Vera Claythorne y a los tres restantes miembros del grupo: Thomas Rogers, el brillante joven director de fotografía está junto la ventana; Fred Narracott, portavoz de los guionistas está sentado algo apartado y el director de casting, Philip Lombard, al lado de Wargrave, la mira fijamente. Es él quien la invita a tomar asiento en una butaca, frente a ellos. El director ojea su currículum.

- Buenos días señora Westmacott… Mary, si me permite ¿Le apetece un té? Me lo traen directamente de Ceilán.

La mujer declina el té con un leve movimiento de cabeza. Observa que sólo está bebiendo el director.

- Usted nació en Torquay, Devon… ¿sus padres eran actores?

- No. Mi padre vivía de rentas y no tuvo otra ocupación que la de jugar a las cartas, hasta llevarnos a la bancarrota. Mi madre, bueno, en esa época no estaba bien visto que las mujeres trabajaran, aunque la Gran guerra lo cambió todo.

- ¿Dónde pasó la segunda guerra mundial?

- La segunda, básicamente, viajando por Oriente. Allí conocí a mi segundo marido. Era arqueólogo.

- ¿Se casó dos veces?

- Sí. Mi primer marido era piloto de la aviación británica. El padre de mi hija Rosalind… Prefiero no hablar de él: se fue con su secretaria. Fue muy desagradable, porque acababa de morir mi madre, un inoportuno momento para pedirme el divorcio. Sufrí una crisis nerviosa, dicen que desaparecí… Yo no lo recuerdo… Algunos periodistas dijeron que era un truco publicitario, para vender novelas. Jamás utilizaría un engaño de este tipo en la vida real y, menos, con un incidente tan íntimo.

- ¿Ha publicado usted novelas? ¡Cómo en la película! ¿Qué tipo de novelas? ¿Muchas? No me suena su nombre.

- Unas ochenta novelas de esas que llaman policíacas, aunque también románticas… y obras de teatro.

- Muy prolífica, señora Westmacott: confieso que no soy muy aficionado a leer… No tengo tiempo, con todos mis compromisos.

- No se disculpe. Poca gente conoce a Mary Westmacott… Y comprendo lo de tener tiempo: fue una suerte mi divorcio. Pude dedicarme más a viajar y a escribir… La tranquila vida rural de clase media inglesa me aburría soberanamente. Por eso, toda mi vida, he inventado amigos imaginarios, resolviendo misterios con ellos. Visitaba una ciudad y se me ocurría una historia. Menos la primera, que sucedía en Styles, una mansión que me describió un herido en el Hospital Militar, cuando ejercí de enfermera. Lo publiqué por entregas, como hacía Conan Doyle, en el periódico.

- Su propia vida es de novela… Viajó a Bagdad, sola, en el Orient Express.

- Sí. Interné a mi hija en un colegio: era muy arriesgado entonces cruzar toda Europa y parte de Asia con una niña.

- Siempre creando y viajando, a veces sola, por el trabajo de su marido.

- Bueno, sola no. Como le he dicho, me inventé a Hércules, al detective Japp, la buena de Felicity, mi colega Ariadna, el capitán Hastings, Parker Pyne y los Beresford… ¡Ah, bueno! Y Jane… me acompañó los últimos años, con su gran sentido común, con sus muchos y buenos consejos, Jane Marple…

- Pero, señora… ¡son personajes de novela! Son personajes de Agatha Christie. En ellos nos hemos inspirado para escribir el guión de nuestra película…

- Cierto… Por eso estoy aquí. No puedo tolerarlo. No puedo tolerar un plagio tan descarado y tan…mediocre. He tenido que oír, toda mi vida y aún hoy, que soy una escritora mediocre, o mala directamente…Sin embargo, mis libros no dejan de venderse y mis personajes ¿qué palabra ha utilizado usted? ¡ah, si! no dejan de inspirar otros detectives de novela, series de televisión o guiones de películas. ¿Cuántas veces, con títulos distintos, he visto el argumento de Díez negritos, o del Asesinato de Rogelio Ackroyd o El misterioso caso de Styles?

- Oiga, realmente su caracterización es muy buena, pero se está extralimitando.

- ¿Usted cree? Pues no sé lo que va a pensar dentro de unos minutos, cuando caiga al suelo. Muerto.

- Oiga: usted está loca… Llama a seguridad, Vera…

- Sí, llámelos… aunque ante la perspectiva de ver morir a su jefe y amante, tal vez quiera demorarse unos minutos. Sé que lo odia desde que la engatusó para acostarse con él y luego la rechazó tan vilmente… Vera, usted va a ser una buena sospechosa.

Vera está en medio de la sala, pálida. Parece a punto de desmayarse y en su auxilio acude Thomas Rogers.

- Ah, el fiel Thomas, siempre a la espera de recoger las migajas del director…
¿Cuántas veces ha menospreciado su trabajo? ¿Cuántas veces lo ha ridiculizado frente los productores?

- ¡Qué sandeces está diciendo!

- No seas hipócrita Rogers… Por una vez, dejemos de ser todos tan rematadamente correctos – el guionista ha abandonado su aparente letargo y señala a Philip Lombard – Anoche mismo, con unas cuantas copas de más, estabas dispuesto a destrozarle por haberte vilipendiado, por acabar con tu reputación contando a todo el mundo tus inclinaciones sexuales.

Vera se aferra a Thomas. Fred Narracott parece fuera de sí. Se acerca al inmóvil director. Está erguido en su butaca, mirando su taza como si acabara de descubrir que el sabor no era el de su habitual y caro té ceilandés.

- Todos te hemos maldecido alguna vez, querido John, negrero John, vanidoso analfabeto, estúpido John, corrigiéndome, riéndote de mis guiones, de mis historias… Esto no es comercial, Fred; esto es absurdo, Fred; estás acabado Fred… Harto estoy, harto de tus desplantes, de tus miserias.

El director, aún en silencio, cae lentamente al suelo.

La presunta escritora aspirante a actriz, se levanta, observando su obra. Se dirige a la puerta mientras murmura algo sobre la efectividad de los venenos.

- No, no puede irse. Nadie puede irse. ¡Usted nos ha confesado el crimen! – Philip Lombard le cierra el paso.

- ¿Yo? ¿Agatha Christie? Yo estoy muerta: ¿quién va a creerles?

En el suelo yace la víctima. Una luz cenital cae directamente sobre el cuerpo… Suenan las campanas de una iglesia cercana: las cinco, la hora del té. Así acaba esta historia.

Llum Saumell Pascual  

Artículos Relacionados

Comentarios   Hacer Comentarios



8 Comentarios

Narrador.es no asume responsabilidad alguna por las opiniones que los usuarios puedan expresar, ni las comparte necesariamente por el simple hecho de haberles proporcionado herramientas de divulgación y participación.


  • 1.- Narrado por Antonio Senciales el 30-07-2007

    Creativo e ingenioso. Felicidades.


  • 2.- Narrado por Cactuss el 30-07-2007

    com en el darrer capítol d’una de les novel·letes de Poirot,ts reunits per descartar motius i sospitoses………


  • 3.- Narrado por Cactuss el 30-07-2007

    Perdón, lo he puesto en catalán! sorry! como en el último capítulo de una de las novelitas de Poirot…….


  • 4.- Narrado por Cactuss el 30-07-2007

    todos reunidos para descartar mo`tivosy sospechosos. Y es cierto que ha sido super imitada y copiada…


  • 5.- Narrado por José Pérez Mayo el 31-07-2007

    Es una historia muy bien ligada y mu bien narrada. ¡Mi enohorabuena!.


  • 6.- Narrado por Lupita, La escritora solitaria el 31-07-2007

    Magnífico. Me ha gustado bastante. Tiene el aire y el tono de las novelas de Agatha que buenas, malas, mediocres o lo que sea, a mí siempre me han gustado. El misterio, la ansiedad por descubrir el quién; el cómo, por qué, te mantienen al filo de la butaca. Muy buena narración. El principio es el final y el final el principio. Felicidades.


  • 7.- Narrado por Llum el 31-07-2007

    Gracias por vuestros amables comentarios :-) acabo de darme cuenta que hay un parde erratas, por ejemplo, “la hora DEL te”, no “la hora de te”, of course…


  • 8.- Narrado por blues catanzzaro el 31-07-2007

    Muy bueno, el dialogo se va creando así mismo. Me encantó esta misteriosa entrevista con la dama negra, la cual leí con entusiasmo en mi adolescencia, soliamos leer sus historias entre tres amigas, en voz alta, a la sombra de un álamo, en las montañas donde pasaba mis veranos. Gracias




Comentarios   Hacer Comentarios



Hacer Comentarios

Para escribir un comentario a este artículo, solo tienes que rellenar el siguiente formulario y pulsa el botón "Enviar»".Todos los comentarios son moderados por nuestro equipo de editores, por lo que es posible que tu comentario tarde algunas horas en hacerse público.

Es necesario cumplimentar los campos que aparecen con asterisco (*)

 

En cumplimiento de la LOPD 15/1999 y de la LSSI-CE 34/2002, te informamos de que los datos de carácter personal que voluntariamente nos facilitas, incluido tu correo electrónico, se incorporarán a un fichero automatizado, inscrito en el Registro General de Protección de Datos, cuya finalidad es la gestión de las consultas realizadas a través de la Web.Al remitirnos tus datos nos autorizas expresamente a la utilización de los mismos para realizar comunicaciones, incluyendo las que se realicen vía correo electrónico, y que Editorial Narradores, S.L. llevará a cabo para enviarte la información solicitada. Si lo deseas, puedes ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de tus datos, remitiéndonos un escrito a Editorial Narradores, S.L., CM/ Otxarkoaga n° 2 - 1 ° (Edifício Arzubi); 48004 - Bilbao (Bizkaia), adjuntando una copia del documento que acredite tu identidad.

 

Comentarios   Hacer Comentarios


Índice de Artículos Publicados | Participar en el Blog | Política de Comentarios | Propiedad Intelectual | Retirada de Contenidos
©2012 narrador.es

narrador.es en faceboor    narrador.es en twitter


Wikio | Top Blogs | Literatura



Valid XHTML 1.0 Transitional     Validador CSS     Valid Atom 1.0        Directorio de Empresas de Cultura