Literatura y Ajedrez (II)
6-junio-2007Antonio Senciales
Jorge Luis Borges y Ajedrez. Impone verdadero respeto acercarse aunque sea de puntillas a la grandiosa figura de este argentino ilustre, una de las glorias de las letras en el idioma español, máxima exponente literario del siglo XX, que vivió 87 años entre nosotros. Ha sido cuentista, ensayista y poeta de talla universal y un intelectual de primer orden. Algún día le haré un sentido homenaje y mostraré desde mis modestos conocimientos qué aspectos, que son muchos, me han impresionado siempre en él. Por ejemplo, disfrutaré ligando Borges y Buenos Aires, yo que soy tan proclive a este tipo de matrimonios indisolubles.
Pero nos ha traído aquí el binomio escritor-ajedrez. En Borges ese binomio está presente en su poema “Ajedrez”, profundo, como todo lo que ha escrito Borges, que dice así:
I
En su grave rincón, los jugadores
rigen las lentas piezas. El tablero
los demora hasta el alba en su severo
ámbito en que se odian dos colores.
Adentro irradian mágicos rigores
las formas: torre homérica, ligero
caballo, armada reina, rey postrero,
oblicuo alfil y peones agresores.
Cuando los jugadores se hayan ido,
cuando el tiempo los haya consumido,
ciertamente no habrá cesado el rito.
En el Oriente se encendió esta guerra
cuyo anfiteatro es hoy toda la tierra.
Como el otro, este juego es infinito.
II
Tenue rey, sesgo alfil, encarnizada
reina, torre directa y peón ladino
sobre lo negro y blanco del camino
buscan y libran su batalla armada.
No saben que la mano señalada
del jugador gobierna su destino,
no saben que un rigor adamantino
sujeta su albedrío y su jornada.
También el jugador es prisionero
(la sentencia es de Omar) de otro tablero
de negras noches y de blancos días.
Dios mueve al jugador, y éste, la pieza.
¿Qué dios detrás de Dios la trama empieza
de polvo y tiempo y sueño y agonías?
En el 1979 le fue concedido el Premio Cervantes y otros muchos galardones, pero no le fue otorgado el Nobel de Literatura, injustamente a mi modo de ver.
Como cuentista quizás su obra más conocida sea “Aleph”, además de “Ficciones”. En poesía podemos mencionar “El hacedor”, “El oro de los tigres” y “El libro de arena”. Su trabajo en el campo del ensayo fue notable. Y fue, además, un destacado traductor. Tradujo, entre otros textos, obras de Edgar Allan Poe, Franz Kafka, Hermann Hesse, Ruyard Kipling, Herman Melville, André Gide, William Faulkner, Walt Whitman, Virginia Woolf y G. K. Chesterton.
No quiero dejar de referirme a una anécdota que viví con un amigo a propósito del cuento corto de Borges “La muerte y la brújula”. Mi amigo mantenía —y sigue manteniendo— que la trama del cuento tiene que mucho que ver con una partida de ajedrez jugada por la policía en toda la ciudad, en tanto que yo mantenía que se trata simplemente — ¿digo simplemente? — de un cuento detectivesco-filosófico, muy en la línea de los principios filosóficos confesados por Borges a lo largo de su vida, muy difícil de comprender. El que quiera comprobarlo, aquí tiene dónde encontrarlo: http://sololiteratura.com/php/docinterno.php?doc=618
***

6 junio 2007 20:13
Recientemente he leído un volumen de cuentos del recomendable y poco aclamado, Leopoldo Alas “Clarín”. En él hay un relato titulado “Mi Entierro” en el que el escritor mezcala la ironía, la muerte, la locura y el ajedrez. Interesante.
8 junio 2007 21:22
Soy un familiar cercano de Antonio Senciales.
Me encargó hace unos días publicar por su cuenta algunos de sus artículos no conocidos en:
http://senciales.blogspot.com
Encargo cumplido.
A.L.S.
7 junio 2012 17:38
¿Para cuándo la Tercera Parte? Felicitaciones.
26 julio 2012 23:14
Se podría continuar los artículos con una III, IV, V, etc., partes. El tema del ajedrez ha sido bastante utilizado en literatura y abría mas autores a los que mencionar.
Los artículos, breves, surgieron por la necesidad urgente y autoimpuesta en orden a cumplir el compromiso de aportaciones voluntarias a esta revista literaria, con éxito en aquellas fechas y hoy en un ‘impasse’, del que confío salga algún día.
De estas páginas han surgido buenas plumas que son ya conocidas en el mundo de las letras en España.
Saludos.
26 julio 2012 23:16
Lapsus enorme: … y ‘habría’ más autores a los que mencionar.
Perdón por error mecanográfico.
Saludos.